网站地图
CJK

中日韩统一表意文字(CJK Unified Ideographs),目的是要把分别来自中文、日文、韩文、越文中,本质、意义相同、形状一样或稍异的表意文字(主要为汉字,但也有仿汉字如日本国字、韩国独有汉字、越南的喃字)于ISO 10646及Unicode标准内赋予相同编码。CJK 是中文(Chinese)、日文(Japanese)、韩文(Korean)三国文字的缩写。顾名思义,它能够支持这三种文字。实际上,CJK 能够支持在 LaTeX 中使用包括中文、日文、韩文在内的多种亚洲双字节文字。

与国内较为普遍使用的中文 LaTeX 扩展 CCT 相比较,CJK 与 LaTeX 结合得更为紧密。LaTeX 输出的 DVI 文件就是标准的 DVI 文件,可以直接浏览而无须象 CCT 那样要先用 patchdvi 进行预处理。(CCT 是在 emTeX 上开发的,和 emTeX 结合的较好,但由于 emTeX 版本较老,无法使用一些 TeX 和 LaTeX 的新功能,如用 pdfTeX、pdfLaTeX 生成 PDF 文件,以及用 LaTeX2Html 将中文 LaTeX 文件转换为 HTML 文件)

CJK 作为一个 LaTeX2e 宏包,其对字体的定义遵照 NFSS(新字体选择框架)。这样就无须对 DVI 文件做特殊的处理就可以直接在任何 DVI Viewer 中预览和打印,也可直接用 dvips 等工具进行转换。CJK 可以自定义多种字体,可以使用多种字库,包括 TrueType 字库、Type1 字库等。由于使用的是轮廓字库,因而 CJK 生成的 PS 文件和 PDF 文件效果要好于 CCT。

国家标准 GB13000.1 是完全等同于国际标准《通用多八位编码字符集 (UCS)》 ISO 10646.1。《GB13000.1》中最重要的也经常被采用的是其双字节形式的基本多文种平面。在这65536个码位的空间中,定义了几乎所有国家或地区的语言文字和符号。其中从0x4E00到 0x9FA5 的连续区域包含了 20902 个来自中国(包括台湾)、日本、韩国的汉字,称为 CJK (Chinese Japanese Korean) 汉字。CJK 是《GB2312-80》、《BIG5》等字符集的超集。


相关文章推荐:
喃字 | Unicode | 字符集 | 字库 | GB13000 | 字符集 | ISO 10646 | 基本多文种平面 | GB2312-80 | BIG5 |
相关词汇词典