网站地图
滕王阁记

(唐)王勃

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,戟遥临;宇文新州之懿范,帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖(cān)于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽盱(yū)其骇瞩。闾(lú)阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟俯畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

鸣呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。 阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。

<1>豫章:一作“南昌”。滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。

<2>洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。

<3>星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼(zhěn)、轸,星宿名,属二十八宿。星分翼轸。

<4>衡庐:衡,衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。庐,庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

<5>襟三江:泛指长江中下游的江河。襟:以……为襟。带五湖:南方大湖的总称。带:以……为带

<6>蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县)。

<7>物华天宝……句:据《晋书张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精,上彻于天。张华命人寻找,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。

<8>徐孺……句:据《后汉书徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。徐孺,徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。

<9>俊采:指人才。

<10>都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。阎公:名未详。戟(qǐjǐ):外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。

<11>宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。帷(chān wéi):车上的帷幕,这里代指车马。

<12>十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。

<13>腾蛟起凤:《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”孟学士:名未祥。

<14>紫电青霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”王将军:名未详。

<15>三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。

<16>潦水:雨后的积水。潦,音liǎo。

<17>俨(yǎn):此指昂首,昂头。骖(cān fēi):驾在服马两侧的马。后凡指驾车之马。汉蔡邕《协和婚赋》:“车服照路,骖如舞。”上路:大路;通衢。崇阿(chóng ē):高丘,高山。明刘基《黄华一首送叶师仁省兄还括苍》诗:“瞻彼崇阿,维云茫茫。”

<18>帝子、天人:都指滕王李元婴。

<19>鹤汀(hè tīng):有鹤栖居的水中小洲。凫渚(fú zhǔ):野鸭栖息的水中小块陆地。

<20>绣闼(xiù tà):装饰华丽的门。雕甍(diāo méng):雕镂文采的殿亭屋脊。唐虞世南《怨歌行》:“紫殿秋风冷,雕甍白日沉。”

<21>闾(lǘ)阎:里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,喻大业门户。

<22>舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”青雀黄龙:船的装饰形状。轴:通“舳(zhú)”,船尾把舵处,这里代指船只。 津:即渡口。

<23>彩:日光。彻:通贯。

<24>响穷:响,回响;穷,穷尽、遍布。响穷,即响遍。彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。

<25>衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。

<26>甫:刚刚、初始、才。遄:迅速、顿时。

<27>爽籁:管子参差不齐的排箫。一说清风激物之声。刘良注:“爽,清也。籁,风激物之声也。”

<28>白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

<29>睢园绿竹:睢(suī)园,即汉梁孝王菟园。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”

<30>彭泽:县名,在今江西湖口县东。陶渊明曾官彭泽县令,世称陶彭泽。樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。

<31>邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方。朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”

<32>光照……句:临川,郡名,治所在今江西省抚州市。句中“临川”,在此指南朝宋谢灵运。谢灵运曾任临川内史,故称。《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。

<33>四美:指良辰、美景、赏心、乐事。二难:指贤主、嘉宾难得。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。二难:谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。

<34>穷睇眄:极目而望。穷:尽情,极尽。睇眄(dì miǎn):斜视;顾盼。极娱:尽兴。暇日:闲暇之日。

<35>迥:迥远,遥远。

<36>盈虚:盈盛与虚衰,兴盛与衰败。数:运数,机理,道理,规律。三国魏刘劭《人物志材理》:“若夫天地气化,盈虚损益,道之理也。”

<37>望长安……句:《世说新语夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。’”

<38>吴会:吴郡,治所在今江苏省苏州市。云间:江苏松江县(古华亭)的古称。《世说新语排调》:陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,“云因抗手曰:‘云间陆士龙。’”

<39>地势极……句:南溟,南方的大海。(见《庄子》)《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”北辰:《论语为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”

<40>帝阍(hūn):天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”又借指天门,借指天帝的宫门。清黄遵宪《庚辰诸君子约游赋此》诗:“高山九郎好痛哭,相继呼天叩帝阍。”

<41>奉宣室……:贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。奉:侍奉。

<42>舛(chuǎn):不幸,错乱,磨难。命运坎坷。

<43>冯唐易老:《史记冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。

<44>屈贾谊句:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。圣主:指汉文帝。

<45>窜梁鸿句:梁鸿,东汉人,因得罪章帝,避居齐鲁、吴中。明时:指章帝时代。

<46>所赖君子安贫,达人知命:“君子安贫”,另本作“君子见机”。君子见机:《易系辞下》:“君子见几(机)而作。”达人知命:《易系辞上》:“乐天知命故不忧。”意为君子善于觉察时机,通达事理者知晓命运之数。 编者拙见:“君子见机”这句成语虽也与“达人知命”对应,但用于此,对于正值命运乖违之时的王勃来说,还是稍觉空泛。故“君子安贫”当符合王勃原句,正与下句“穷且益坚,不坠青云之志。”呼应。

<47>老当益壮:《后汉书马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。” 青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”

<48>酌贪泉……句:据《晋书吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌。 处涸辙:《庄子外物》有鲋鱼处涸辙的故事。涸辙比喻困厄的处境。

<49>北海二句:语意本《庄子逍遥游》。赊(shē):遥远。扶摇:旋风;此句意为,如旋风盘旋而上。接:靠近,到达。

<50>东隅二句:《后汉书冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”东隅,日出处,表示早晨。桑榆,日落处,表示傍晚。

<51>孟尝二句:孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。事见《后汉书孟尝传》。

<52>阮籍二句:阮籍,字嗣宗,晋代名士。《晋书阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”阮籍自己驾车出行,不走常路,随意而去;结果行入无路之境,痛哭而返。

<53>三尺微命:自谦之语,喻身份低微。三尺:《礼记玉藻》:“绅长制士三尺,有司二尺有五寸。”士只能悬挂垂下长三尺绅带。王勃自喻为士。微命:微,微末。命,此指身份地位。《礼记朝事》:“命:上公九命为伯,其国家、宫室、车旌、衣服、礼仪、皆以九为节;……公之孤四命,以皮帛视小国之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宫室、车旌、衣 服、礼仪、各视其命之数;侯伯之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再命,其大夫一命,其士不命,其宫室、车旌、衣服、礼仪,各如其命之数。” 一介:一个,形容微小。

<54>无路二句:据《汉书终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁。等,相同,用作动词。弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。

<55>投笔:用汉班超投笔从戎的故事,事见《后汉书班超传》。慕宗悫(què却)句:宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。事见《宋书宗悫传》。一本“慕”作“爱”字。

<56>簪笏(zān hù):冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。百龄:百年,犹“一生”。

<57>奉晨昏:《礼记曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”

<58>非谢家……句:《世说新语言语》:谢太傅(安)问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”

<59>接孟氏……句:据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。事见刘向《列女传母仪篇》。

<60>他日二句:鲤,孔鲤,孔子之子。《论语季氏》:(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:“学诗乎?”对曰:“未也。”“不学诗,无以言。”鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:“学礼乎?”对曰:“未也。”“不学礼,无以立。”鲤退而学礼。 叨陪(tāo péi):叨陪末座。谦称陪侍或追随。

<61>捧袂(mèi妹):举起双袖,表示恭敬的姿势。喜托龙门:《后汉书李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”

<62>杨意二句:据《史记司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。 抚凌云:抚,抚奏。凌云,指高雅之曲。

<63>钟期二句:钟期,钟子期的省称。指钟子期遇知音之事。典故出自《列子汤问》:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

<64>兰亭二句:在今浙江省绍兴市附近。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。 梓(zǐ)泽:即晋石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。 此二处皆古之名盛,后均不存,故王勃作叹。

<65>伟饯:颇具规模的饯别宴会。

<66>敢竭鄙诚,恭疏短引:自谦之语。 敢:大胆,有冒昧之意。竭:竭尽,尽心。鄙诚:微薄诚意。 恭疏短引:恭谨地粗略做个短短的引言。

<67>请洒潘江,各倾陆海云尔:借典钟嵘《诗品》:“陆才如海,潘才如江。”是言陆机、潘岳之才。此二句意为:请大家各展卓越才华。 云尔:文尾助词,如此罢了,如此而已。

<68>滕王高阁句:滕王阁,唐高祖子元婴为洪州刺史时所建。后元婴封滕王,故名。故址在今江西省南昌市赣江滨。其后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席作《滕王阁序》。阁历经修建,后焚毁。亦省作“滕阁 ”。 江渚(jiāng zhǔ):佩玉鸣鸾:佩玉,古代系于衣带用作装饰的玉。鸣鸾(míng luán):即鸣銮。

终于登上梦幻中常常张望的滕王阁。四周烟雨迷朦,然落霞不再,长长的沙洲,也不见孤鹜踪迹,望浩浩北去的江水,心上不禁叩问,王勃“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的瑰伟景象何在?

滕王阁创建于唐永徽四年,是风流王爷李元婴为观歌舞之乐和揽山川之秀而建造的。由于歌舞建阁的缘由,所以滕王阁虽历尽人世千年沧桑、战祸兵乱,迭废迭兴28次之多,但其建筑不论规模大小,都没有殿堂的森严之感,城楼的杀伐之气,也没有塔式建筑的神秘气氛,和一般亭台楼榭的小家春色,它有的尽是人文与自然的浑然一体。在王勃《滕王阁序》里,我们也早已熟知这样的景象,滕王阁背城临江,面对西山,扼赣江,控抚河,江面辽阔,水天一色,鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨。叫人叹为观止。更有那胜友如云,高朋满座之雅聚,又令多少人心向往之。难怪乎,王勃之后,大文学家韩愈不吝其辞盛赞其瑰伟绝特临观之美,一代又一代文人雅士喟然长呼:不登斯阁,终生憾缺。这实在是一座不凡之阁。但长风浩荡,历史风雨千年洗刷,这第29次重建的滕王阁,又承袭了古人多少伟大而高旷之精髓!?临风思索,天风无穷,然风不语 ……

沿着滕王阁内旋转上升的阶梯,从滕王阁最高层踟躇而下。心上忽然产生了一种冰凉孤独之感。在阁内古戏台,我或许是想看一场戏曲、歌舞表演的。据说江南三大名楼,唯有这里建有古戏台,是借以传承滕王阁歌舞建阁之传统吗?但在古戏台上,哪里能见“佩玉鸣銮罢歌舞”的境况,能见的只是排起长队,等候更换古装照相留影的游客。难得经营者一片苦心,他们哪能不把这钱赚得不乐乎?在翰墨厅、丹青厅,这里本应该是文人墨客登高远眺,指点江山,即兴挥毫,题书绘画,吟诗作赋之场所,巨幅漆画《百碟图》也烘托了其风雅,但穿梭其间的,尽是不断兜售纪念品的小贩。更甚之处,在根据冯梦龙《醒世恒言》中《马当神风送滕王阁》故事创作的大型壁画,和表现江西历史文化名人“俊彩星驰”群像的长卷壁画及表现“襟三江而带五湖”的大型山水画前,更是摩肩接踵,吵杂无序,风雅荡然无存。行走于各层大厅,真犹如挤身在闹市之中。

人们向往滕王阁,绝不仅因为滕王阁是一个旅游所在。或许更多的人,是祈盼它提供一种艺术之神启。想想千百年来滕王阁上艺术家们大同情大悲悯的品格和他们笔下不朽之灵魂,这里,是多少人神往的精神故乡。

雨越来越稠,但杂闹不减。我实在无法清静地再读一遍镌刻在壁的王勃《滕王阁序》全文。快步走出滕王阁外售票口,我恍然有一种逃的感觉。

简介 王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与于龙以诗文齐名,并称“王于”,亦称“初唐二杰”。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃为隋末大儒王通的孙子(王通是隋末著名学者,号文中子),王通生二子,长名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。可知王勃生长于书香之家。 王勃也是王绩的侄孙。

王勃才华早露,14岁,应举及第,后来他的才华更是锋芒毕露,在那时就与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名并称为初唐四杰。乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。咸亨三年(672年)补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。其诗力求摆脱齐梁的绮靡诗风,文也有名,著名的《滕王阁序》就出自他之手。今存有《王子安集》。

关于王勃的生卒年,有不同的说法。一种说法根据杨炯的《王勃集序》。上面说他于唐高宗上元三年(676年)卒,年二十八岁。据此推断,王勃生于唐太宗贞观二十三年(649年)。另一种说法根据王勃自己写的《春思赋》:“咸亨二年,余春秋二十有二。”咸亨二年即671年。据此,则当生于高宗永徽元年(650年)。现在大多数学者多以后一种说法为准,认为王勃生于永徽元年(650年),卒于上元三年(676年),生年26岁。

公元675年(唐高宗上元二年)为庆祝滕王阁新修成,阎公于九月九日大会宾客,让其婿吴子章作序以彰其名,不料在假意谦让时,王勃却提笔就作。阎公初以“更衣”为名,愤然离席,专会人伺其下笔。初闻“豫章故郡,洪都新府”,阎公觉得“亦是老生常谈”;接下来“台隍枕夷夏之郊,宾主尽东南之美”,公闻之,沉吟不言;及至“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句,乃大惊“此真天才,当垂不朽矣!”,出立于勃侧而观,遂亟请宴所,极欢而罢。

关于《滕王阁序》的创作时间有两种说法。其一为唐末五代时人王定保的《唐摭言》说:“王勃著《滕王阁序》,时年十四。”那时,王勃的父亲可能任六合县(今属江苏)令,王勃赴六合经过洪州。又这篇序文中有“童子何知,躬逢胜饯”之语,也可佐证。其二为元代辛文房《唐才子传》认为《滕王阁序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河内西北)看望父亲(那时他父亲任交趾县令),路过南昌时所作。 [1]

写景、抒情自然融合。此文重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。情由景生,写景是为抒情、景、情相互渗透,水乳交融。浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,自然流畅。文中多次出现的典故。且都用得恰当贴切,非但没有冗赘晦涩之感,还使文章显得富丽典雅,委婉曲折、情意真切。“冯唐易老,李广难封”,“屈贾谊于长沙”,“窜梁鸿于海曲”,这四个典故连用,隐喻作者命运坎坷、为沛王府修撰而受排斥打击和因作《檄英王鸡》文而被高宗逐出的遭遇,虽心怀愤懑之情,却含而不露,且无金刚怒目之嫌。“北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚”,这两个典故是隐喻目己不畏险阻、壮心不已的坚强信念。“等终军之弱冠”、“有怀投笔”、“慕悫意之长风”等典故。则隐喻自己“长风破浪”的浩气和积极进取的决心。

化静为动,以物拟人。运用拟人化的手法.将客观静止的事物写成富有动态之感,这是《滕王阁序》的又一特点。作者善于选词炼字,活化物态“飞阁流丹”、“层台耸翠”,只因了“飞”、“流”、“耸”诸字,巍峨的楼阁便腾飞起来,殷殷的丹青竟汩汩流淌,层叠亭台上的翠色也高高耸出.静物变成了动物,确有画龙点睛之妙。而洪州古城,也只因“漂”、“带”、“控”、“引”,变成了一位裁“三江”为衣襟,摘“五湖”作衣带,近则制“蛮荆”,远则接“瓯越”的巨人。至于如“星驰”般的“俊采”。“如云”的“胜友”,更是灵动活现,气韵不凡。 [2]


相关文章推荐:
滕王阁 | 李元婴 | 唐代 | 汉族 | 山西 | 河津 | 于龙 | 王通 | | 檄英王鸡 | 咸亨 | 王勃 | 贾谊 |
相关词汇词典